The daily blog, our interns will write. インターンが手掛けるデイリーブログ。
The Japanese shown here is as she wrote. We only added English translation.
日本語は彼女が書いたそのままを表示しています。英語は編集部で翻訳したものです。

皆さん、こんにちは!
Hello, everyone!

日本語を勉強すればするほど日本が好きになってきます。私たちの指導者であるサトコさんと話して、日本に行きたい意欲が湧いてきます。留学生として日本に行きたいかったですが、その留学の機会がコロナウイルスのせいでキャンセルされてしまいました。最初はがっかりしましたが、まだチャンスがありますから大学院生として日本に留学するつもりです。一度日本に行けるのは自分の一生の幸せの一つです。
More I learn Japanese language, I like Japan more. When I talk with Satoko-san the our instructor, my motivation to go to Japan get larger. I wanted to go to Japan as a foreign student but the chance was canceled because of COVID -19. At first I was disappointed but I will have another chance, I am thinking of studying in Japan as graduate student. For me to be able to go to Japan is one of my happiness in my life.

日本が好きなので、ほとんどの自分の日用品は日本の製品です。文房具や化粧品などが全部日本製です。
Because I like Japan, what I use daily are mostly Japanese products. Stationaries and cosmetics are all made in Japan.

また、日本文化も好きです。
Also, I like Japanese culture.

以上の写真は「日本文化」という授業で先生が浴衣を持ってきて、学生を試着させた時にとりったものです。私たちの先生は数年間日本にいたから、浴衣の着方をよく知っています。
These pictures were taken when my teacher brought YUKATA for student to wear as a part of ” Japanese culture” class. Our teacher lived in Japan for a few years, the teacher knows how to wear YUKATA, well.

先生が着てくれました。日本人らしい浴衣を着る姿勢ではなくて、ご了承ください。でも、私にとって面白い経験でした。浴衣といえば、日本での花火大会に行きたいなぁ~と思います。
My teacher dressed me. Please forgive me, my posture is not the traditional way of wearing YUKATA. Talking of YUKATA, I really would love to go Fireworks festival in Japan wearing it.

日本、私を待ってください。
Japan, wait for me.


NOTE FROM EDITOR: The interns of year 2020 are on  “METI Government of JAPAN, Japan Internship Program” . They are taking internship online from the office the internship organizer of this program provides.
編集部より注釈:今年のインターンシップは「経済産業省 国際化促進インターンシップ事業」への参加で行われています。インターンはこの事業が用意した各国のオフィスからオンラインでインターンシップを受けています。


Support Ly from here / リーさんの応援はこちらから

Leave positive reaction on her blogs and posts on KoLe social media.
彼女によるKoLeのSNSでの投稿に、ポジティブなリアクションをすることで、彼女を応援できます。

#kole_internship_2020
#hikari

All posts relate to her has those 2 #tags above. So don’t forget follow the #tag!
彼女に関する投稿は全て上の2つの#タグが付きます。この2つの#をフォローするのを忘れずに!

comment from the instructor
指導員からのコメント

YUKATA and KIMONO are the traditional clothing of Japan, but, it takes practices to be able to wear by yourself. In Japan, most of people grew up wearing western style clothing so there are so many classes that you can take to learn how to wear YUKATA and KIMONO. I truly wish Ly-san’s dream will come true, soon.
浴衣や着物は日本の伝統的な服ですが、自分で着れるようになるには練習が必要です。日本では、ほとんどの人が西洋式の服を生まれた時から着て過ごすので、浴衣や着物の着付け(着る方法)を教えてくれる教室がたくさんあります。リーさんの夢が早く叶うことを心から願っています。