The daily blog, our interns will write. インターンが手掛けるデイリーブログ。
The Japanese shown here is as she wrote. We only added English translation.
日本語は彼女が書いたそのままを表示しています。英語は編集部で翻訳したものです。

皆さん、こんにちは!
Hi, everyone!

今日は緊張していましたが、もっと自分を信じるという感じがありました。以前、日本語でプレゼンテーションをしたが、ベトナム人の先生の前でした。今日は初めて日本人の前にプレゼンテーションをしたので、最初自分の日本語で皆さんがわかってもらうかどうかすごく心配していました。でも、プレゼンテーションの後、皆さんの反応を見て、ほっとしました。まだ欠点があるが、褒めたり、コメントしたりしてくれて、ありがたいです。いい勉強になって、有意義な体験をしました。
Today, I was very nervous but I had a feeling of trusting myself more. I have done presentation in Japanese, before but it was in front of a teacher who is Vietnamese. Today was my first time giving presentation in Japanese in front of Japanese people. However, after looking at the reaction of audience, I was relieved. There are things I can improve but, I was thankful that the audience gave me comment and praised me. It became meaningful experience.

自分の短所は緊張するとき何も覚えてないということなので、今日はそんなに発表できて嬉しかったです。
Because my week point is I don’t remember anything when I am nervous, I was happy that I could do the presentation well.

ところで、もうすぐ週末になります。皆さんは普通何をしていますか。私が家でゆっくり休んでいることのほかに、時々友達とか同僚と一緒に郊外に行って、キャンプをしています。いつも一泊二日で、都会から離れて、仕事を後回しにして自然の美しさを楽しめながら語り合うことで気分転換するのに最高です。
By the way, soon the weekend is coming. What do you usually do on weekend? Other than I relax at home, I get of the city for camping with friends and colleagues. Usually it’s one night and two days, it is the best for recreation to talk with friends and enjoying beauty of nature.


NOTE FROM EDITOR: The interns of year 2020 are on  “METI Government of JAPAN, Japan Internship Program” . They are taking internship online from the office the internship organizer of this program provides.
編集部より注釈:今年のインターンシップは「経済産業省 国際化促進インターンシップ事業」への参加で行われています。インターンはこの事業が用意した各国のオフィスからオンラインでインターンシップを受けています。


Support Ly from here / リーさんの応援はこちらから

Leave positive reaction on her blogs and posts on KoLe social media.
彼女によるKoLeのSNSでの投稿に、ポジティブなリアクションをすることで、彼女を応援できます。

#kole_internship_2020
#hikari

All posts relate to her has those 2 #tags above. So don’t forget follow the #tag!
彼女に関する投稿は全て上の2つの#タグが付きます。この2つの#をフォローするのを忘れずに!

comment from the instructor
指導員からのコメント

WELL DONE!! I had no idea it was Ly-san’s first ever presentation in front of Japanese people. We had 2 guests to see interns’ presentation today. The CEO of our company and the Internship coordinator who drew us together.
One thing it hit me as viewing her presentation as a client was, she mentioned ” 2-in-1″ effect on the SNS promotion. THAT, I didn’t see it was coming. With the statistics of “How popular Japan is for Vietnamese as holiday destination” made me truly consider about Vietnam market.
素晴らしかった!日本人の前でのプレゼンテーションが初めての経験だなんて全く感じさせませんでした。今回は2人のゲストを招いてのお披露目でした。1人は弊社の社長。もう一人は私たち3人を引き合わせてくれた、このインターンシップの企業担当コンシェルジュ。リーさんのプレゼンを顧客として聞いていて1点衝撃を受けたのは、「1つで2度おいしい効果」を指摘したこと。これは…そう来るとは全く予想だにしていなくて、びっくりしました。そして、彼女の提示した、ベトナム人にとってどれだけ日本が人気の観光地かを見たあとは、本気でベトナム市場を考えなくてはならないと感じています。