The daily blog, our interns will write. インターンが手掛けるデイリーブログ。
The Japanese shown here is as she wrote. We only added English translation.
日本語は彼女が書いたそのままを表示しています。英語は編集部で翻訳したものです。

この写真はショッピングプラザで撮った写真です。
I took this photo at a shopping plaza.

もうすぐインターンシッププログラミングの前半が終わるから、指導者であるサトコさんと私たちが今までのやったことを振り返りました。
The first half of our internship is finishing soon, so, we reviewed what we did for the first half with our instructor Satoko-san.

前半の終わりだけではなくて、毎日、毎週そういう振り返ることをやっています。同時に、インターンシッププログラミングに参加する前の目標を比較して、どの段階にあるのか振り返っていました。
Not only the end of first half, I review every day, every week. At the same time, I compare with my goal I sat before the internship and I check where I am.

今まで、いろいろな新しい言葉を覚えてきて、プロモーションの知識も身につけていました。
Up till now, I learned new words and got the promotional knowledge as well.

ちなみにもうすぐクリスマスですね。ベトナムは人によって違いますが、クリスマスが大きな行事ではありません。店や大きなショッピングモールなどで飾っています。それに対して、日本はクリスマスがずいぶん大きな行事のようです。道や家や店やショッピングセンターなどをクリスマスの代表な飾り物を飾ったり、どこでもキラキラして、特に夜になると光っているいるようです。
By the way, Christmas is coming soon. Depending on the people in Vietnam but Christmas is not a big event. I see decoration in shops and big shopping malls. On the other hand, it seems Christmas is a huge event in Japan. On the streets, houses, shops and shopping center are decorated Christmas decorations and sparkly and shiny. Apparently, it glows in the night.


NOTE FROM EDITOR: The interns of year 2020 are on  “METI Government of JAPAN, Japan Internship Program” . They are taking internship online from the office the internship organizer of this program provides.
編集部より注釈:今年のインターンシップは「経済産業省 国際化促進インターンシップ事業」への参加で行われています。インターンはこの事業が用意した各国のオフィスからオンラインでインターンシップを受けています。


Support Ly from here / リーさんの応援はこちらから

Leave positive reaction on her blogs and posts on KoLe social media.
彼女によるKoLeのSNSでの投稿に、ポジティブなリアクションをすることで、彼女を応援できます。

#kole_internship_2020
#hikari

All posts relate to her has those 2 #tags above. So don’t forget follow the #tag!
彼女に関する投稿は全て上の2つの#タグが付きます。この2つの#をフォローするのを忘れずに!

comment from the instructor
指導員からのコメント

I hope Ly-san will have chance to experience Japanese style Christmas in Japan, soon. It is …. well … unique, let’s put it that way and leave it there. Decorations, events, illuminations are everywhere this time of the year in Japan but 25th of December is not holiday for us. It is ON working day for us.
I would really love Ly-san to see, how Christmas Decorated town turns into New Year Celebration Decorated town in over night right after the Sun sets on December 25th. It is amazing. And… it is devilish work who are changing the decoration over night (I used to do that).
近いうちに、日本のクリスマスをここ日本でリーさんが体験できる日が来るといいなと思います。そうね、日本のクリスマスは……「ユニーク」とだけ言っておくことにしましょう…。飾り、イベント、イルミネーションが溢れる時期ですが、12月25日は、日本は祝日ではありません。仕事です(笑)。そして、クリスマス飾りにあふれていた街が、25日の日没と共に、一晩でお正月飾りの溢れる街になる変化を体験してもらいたいですね。その飾りを一晩でやり替える仕事をしている人にとっては地獄のような一晩ですが(昔やっていました)。